Wie viel kostet eine Übersetzung?
posted Thu, 2012-01-19 12:00 by
Es ist wie bei vielen einfachen Fragen: Die Antwort darauf ist schwer. Der Preis richtet sich zum einen nach dem Fachgebiet. Handelt es sich um einen technischen Bericht, einen Roman oder nur um eine fremdsprachige E-Mail?
Um den Preis kalkulieren zu können, muss man zudem wissen, wie exakt die Übersetzung ausgeführt werden soll. Wenn Sie Ihre Marketingbroschüre durch das kostenlose Google Translate übersetzen lassen, sparen Sie natürlich Geld. Das dürfte sich auf längere Sicht jedoch als wenig kostenwirksam erweisen! Wir alle haben schon über so genannte „Übelsetzungen“ gelacht.
Die Kostenfrage hängt auch von der Sprache ab. Es ist leicht, Übersetzer zu finden, die vom Französischen ins Spanische übersetzen oder vom Englischen ins Chinesische. Bei weniger gebräuchlichen Sprachkombination wird das schon schwieriger. Außerdem ist es wenig verwunderlich, dass Übersetzer, die aus Ländern mit hohen Lebenskosten kommen, wie beispielsweise Norwegen, höhere Preise in Rechnung stellen.
Aber Lingo24 hilft Kosten zu sparen. Lingo24 bietet fünf verschiedene Servicelevels an, die sich nach dem jeweiligen Projekt richten. Bei wichtigen Geschäftsdokumenten oder Kundenbroschüren sorgt unser Rundumservice dafür, dass jedes Wort stimmt. Wenn Sie Ihre Produkte an neue Kunden verkaufen möchten, sollten Sie besser keine Kompromisse eingehen.
Falls es sich um Unterlagen für den hausinternen Gebrauch handelt, benötigt man nur einen schnellen und akkuraten Service. Unser Service Express-Übersetzung wird von professionellen Übersetzern erledigt und verspricht weniger Kosten bei hoher Genauigkeit.
Der Einsatz einer intelligenten Technologie ist eine weitere Möglichkeit Kosten zu sparen. Auf diese Weise können der Prozess gestrafft und Wiederholungen aufgespürt werden, die nur einmal übersetzt werden müssen. Je mehr Begriffe sich im Laufe der Zeit in der Terminologiedatenbank ansammeln, desto schneller und kostengünstiger werden die Übersetzungen ausgeführt.
Computer- bzw. maschinelle Übersetzungen werden seit einigen Jahren zunehmend beliebter. Auch wenn Tools wie Google Translate niemals einen Übersetzer aus Fleisch und Blut ersetzen könnten, so scheint diese Möglichkeit immer öfter eine Option zu sein, wenn man große Textmengen zu übersetzen hat.
Bei Lingo24 haben wir uns für einen Kompromiss entschieden: Die maschinelle Übersetzung in Kombination mit einer anschließenden Überarbeitung durch einen Übersetzer. Maschinenübersetzungen liefern akkurate, leicht nachvollziehbare Ergebnisse, wenn eine geschliffene Übersetzung nicht nötig oder möglich ist. Auf diese Weise spart man Kosten bei großen Textmengen mit Inhalten, die nicht supergenau sein müssen, wie Nutzerkommentare auf Websites oder um sich einen klaren Überblick über massenweise E-Mail-Eingänge zu verschaffen.
Natürlich können wir die Frage auch umkehren. Statt der Frage: "Wie viel kostet eine Übersetzung?", kann man auch fragen: "Inwieweit zahlt sich diese Investition für das Unternehmen aus?" Eine jüngste Studie des Meinungsforschungsinstituts Common Sense Advisory ergab, dass die Kosten für Übersetzungen gering ausfallen, wenn man sie den Umsatzeinnahmen gegenüberstellt, die sich durch die Gewinnung von Neukunden ergeben.
Und da Englisch seinen Status als dominierende Online-Sprache immer mehr zu verlieren scheint, nutzen Unternehmen zunehmend die Vorteile, die ihnen eine mehrsprachige Herangehensweise bietet.
tags: Übersetzung, Übersetzungspreise, Übersetzungstechnologie



Neuen Kommentar posten