Ihre deutschen Übersetzer

Unser Unternehmen steht und fällt mit unseren vortrefflichen Übersetzern und Korrekturlesern. Lingo24 unterhält ein internationales Netzwerk bestehend aus 4.000 Sprachexperten, die von unserem Linguisten-Management ausgewählt, geprüft und betreut werden.

Unsere Textübersetzer haben alle etwas gemeinsam: Es sind professionelle Linguisten, die sich zum Ziel gesetzt haben, erstklassige Übersetzungen abzuliefern, und die alle ihre Sprachen intensiv „erfahren und gelebt“ haben.

Wichtig zu wissen – die meisten unserer Übersetzer sind Mitglieder des Institute of Translation and Interpreting (ITI) oder eines entsprechenden Verbandes wie dem Institute of Linguists (IoL), dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) oder der Société Française des Traducteurs (SFT) etc. Wenn Sie uns einen Auftrag erteilen, können Sie daher sicher sein, dass dieser von einem der besten Übersetzer der Branche ausgeführt wird.

Mithilfe strenger Rekrutierungs- und Testverfahren gewährleisten wir, dass Ihre Übersetzungsprojekte ausschließlich von versierten Fachkräften bearbeitet werden. Zu den Mindestanforderungen, die unsere Übersetzer erfüllen müssen, gehören:

  • Eine mindestens fünfjährige Berufserfahrung als professioneller Übersetzer
  • Nachweis einer Übersetzerausbildung
  • Mitgliedschaft in einem Berufsverband für Übersetzer, z.B. ATA in den USA, ITI/IOL im Vereinigten Königreich, oder einem entsprechenden Berufsverband im jeweiligen Heimatland
  • Ausschließliche Übersetzung in die Muttersprache aus einer Zweitsprache, die fließend beherrscht wird
  • Wohnort und Berufsausübung des Übersetzers überwiegend im jeweiligen Heimatland

 

Bei der Auswahl unserer Übersetzer achten wir zudem auf zusätzliche Qualifikationen und Erfahrungen, wie beispielsweise branchenspezifische Kenntnisse. Da manche Projekte Fachkenntnisse erfordern, die über die reine Übersetzertätigkeit hinausgehen, verfügen viele unserer Übersetzer über zusätzliche Berufserfahrung in Bereichen wie Marketing, Software und IT, Ingenieurswesen, Forschung, Bildungswesen, Rechtswesen, Telekommunikation oder Gesundheitswesen. Dies versetzt sie in die Lage, die Prozesse, den Text und die Terminologie der Projekte, an denen sie arbeiten, vollständig nachvollziehen und verstehen zu können.

Sie sind deutscher Fachübersetzer oder Korrektor und haben Interesse an einer Zusammenarbeit mit Lingo24? Dann besuchen Sie bitte unsere Seite Übersetzer bei Lingo24.