Welche Dokumente und Projekte eignen sich am besten für den Service „Übersetzung und Korrekturlesen mit umfassender Projektleitung“?

posted by

Übersetzung und Korrekturlesen mit umfassender Projektleitung eignet sich am besten für Dokumente, bei denen die Richtigkeit der Informationen unerlässlich ist:
-    Technische Dokumente, z.B. Anleitungen und Benutzerhandbücher.
-    Juristische Dokumente, z.B. Verträge und Vereinbarungen.
-    Wissenschaftliche oder pharmazeutische Dokumente.
-    Finanzdokumente, wie beispielsweise Bank- und  Versicherungsunterlagen.
-    Geschäftspläne, Umsatzberichte und Qualitätsmanagement-Berichte.
-    Geschäftsberichte und Analysen.
-    Vorschriften und Anweisungen bzgl. Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz.
-    Websites und Broschüren.

Dieser Service wird gewöhnlich bei Übersetzungen verlangt, die zur externen Veröffentlichung bestimmt sind und von Dritten gelesen werden sollen.

Sie haben noch nicht gefunden, wonach Sie suchen? Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung!