Übersetzungen für Regierung und Verwaltung

  • Seit 2007 Zusammenarbeit mit mehreren Agenturen der UNO
  • 35.000 Wörter in den Sprachen Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Haitianisches Kreolisch, Russisch und Spanisch übersetzt
  • Die Projekte umfassten Rechtsdokumente, Schulungsmaterialien, Biografien und Sonderbeiträge.
  • Unsere Arbeit für die UNO schloss außerdem Website-Lokalisierung und Transkription ein.

Seit 2006 haben wir 3 Millionen Wörter für 50 verschiedene Behörden aus dem öffentlichen Sektor und für Regierungsbehörden übersetzt.

Unsere Übersetzungen umfassten Projektberichte, Broschüren, interne wie externe Mitteilungen, Website-Lokalisierungen, Bewerbungsformulare, Ausbildungshandbücher und Forschungsunterlagen.

Es sind 900 Übersetzer für uns tätig, die sich in allen Sprachkombinationen auf Übersetzungen für Regierungen und Verwaltung spezialisiert haben.

 
 
Fallstudien
 

Britische Regierungsorganisation

Seit 2004 hat Lingo24 mehr als 310.000 Wörter für eine britische Regierungsorganisation übersetzt, die sich dem Kampf gegen Rassismus verschrieben hat. Dabei haben wir aus dem Englischen ins Arabische, Bengalische, Chinesische, Deutsche, Französische, Lettische, Litauische, Nepalesische, Polnische, Portugiesische, Russische, Slawische, Spanische, Tschechische, Thai, Ukrainische und Urdu übersetzt.

Die Projekte umfassten Website-Lokalisierungen und Marketing- sowie Forschungsunterlagen.

 

Britische Regierungsaufsichtsbehörde

Seit Juli 2006 hat Lingo24 42.000 Wörter für eine Aufsichtsbehörde der britischen Regierung übersetzt, vorwiegend aus dem Englischen ins Walisische, aber auch vom Englischen ins Arabische, Bengalische, Chinesische, Deutsche, Griechische, Gudscharati, Hindi, Pandschabi, Polnische, Somalische, Spanische und Urdu.

Die Übersetzungsprojekte für Regierungen schlossen medizinische Broschüren, Kundenmitteilungen, Website-Lokalisierungen, Ausbildungshandbücher und Bewerbungsformulare ein.