Texterstellung durch Werbetexter
Werbetexten bezeichnet den Vorgang, einen Werbetext zu verfassen und zu bearbeiten, der dafür bestimmt ist, Verbraucher von einem Produkt- oder Service-Konzept zu überzeugen. Dazu gehört häufig das Verfassen von Überschriften, Slogans, Broschüren, Direktwerbematerial und Texten für Websites.
130+spezialisierte Werbetexter in sämtlichen Sprachkombinationen |
||||
|---|---|---|---|---|
Die Werbetexter von Lingo24 sind Übersetzer mit professioneller Erfahrung im Schreiben nach Vorgaben. Sie verfassen kreatives Marketingmaterial, das sowohl zur Marke passt als auch eine wirksame Handlungsaufforderung kommuniziert. Dank unserer Erfahrung im Internetmarketing können wir in einer Reihe von Sprachen suchmaschinenoptimierte Website-Texterstellung liefern.
Der mehrsprachige Texterstellungsservice von Lingo24 verbindet unseren Service „Transkreation“ mit originärem, kreativem Werbetexten und liefert so effiziente, interdisziplinäre Marketinginhalte in einem Gesamtpaket.
Ihr Vorteil:
Sie brauchen nicht zwei Personen zu bezahlen, einen Werbetexter und einen zusätzlichen Übersetzer - bei Lingo24 kann ein Fachübersetzer beide Aufgaben erledigen.
Lingo24 führte für ein Bluechip-Telekommunikationsunternehmen ein 40-stündiges Werbetextprojekt durch und setzte dabei muttersprachliche Werbetexter ein, die produktbezogene Marketingmaterialien auf Rumänisch und Englisch verfassten. Das Projekt begann mit einem umfangreichen Briefing der Werbetexter im Hinblick auf Gestaltungsrichtlinien und Markenpolitik des Kunden, um einen durchgehend einheitlichen und marketingorientierten Tonfall zu garantieren.
Das Telekommunikationsunternehmen war mit der Qualität der Texterstellung und Übersetzung durch Lingo24 äußerst zufrieden und stellte fest: „Lingo24 hat für unsere Kunden einwandfreie und schnelle Übersetzungen kreiert und sich dadurch als wertvoller Partner erwiesen. Im Gegensatz zu anderen Übersetzungsagenturen, die oft nur Wort-für-Wort-Übersetzungen liefern, schafft es Lingo24, den Ausdrucksstil und die Identität unserer Kunden wirklich zu verstehen und Übersetzungen zu produzieren, die sich in die Websites und gedruckten Dokumente unserer Kunden nahtlos einfügen lassen.“


