Transkriptionsservice
Transkription beschreibt die Verschriftlichung gesprochener Sprache in geschriebener, maschinengeschriebener oder gedruckter Form.
Standardmäßige Audio- oder Videoformate der gesprochenen Sprache sind beispielsweise .mp3, .wav, .avi, .mp4, .mpg oder .wmv. Eine Transkription verläuft folgendermaßen: Unsere Fachübersetzer hören sich die Audio-/Videoaufnahme an und reproduzieren anschließend das Gehörte Wort für Wort in Schriftform.
140+spezialisierte Transkriptionsexperten in sämtlichen Sprachkombinationen |
||||
|---|---|---|---|---|
Für alle Übersetzer, die Lingo24 im Rahmen des Transkriptionsservices einsetzt, gilt, dass sie ausschließlich Aufnahmen in ihrer Muttersprache transkribieren und über umfassende Erfahrungen auf dem Gebiet der Transkription verfügen. Unsere Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Sie werden aufgrund ihrer Erfahrungen ausgewählt, die für das jeweilige Thema relevant sind.
Die durchschnittliche Bearbeitungszeit für eine Transkription liegt bei ungefähr drei bis vier Stunden für eine Audio-/Videoaufnahme von einer Stunde Länge. Dieser Richtwert wird von Faktoren wie der Thematik, der Qualität der Audio-/Videodatei, der Anzahl der Sprecher und der Ausprägung eventuell gesprochener Akzente/Dialekte beeinflusst.
Transkriptionspreise werden pro Minute, Übersetzungspreise pro 1000 Wörter berechnet. Eine Minute Audio- oder Videomaterial enthält im Schnitt bis zu 300 Wörter gesprochenen Text.
Unsere Übersetzer verfügen über die Kenntnisse und Erfahrung, die notwendig sind, um ein Übersetzungskomplettpaket anbieten zu können, von der Transkription von Audio- und Videoquellen über die Übersetzung der Transkription in andere Sprachen bis hin zu einer Audio- oder Videovertonung des so entstandenen Manuskripts durch unsere professionellen Voice-over-Sprecher, wenn dafür ein Bedarf besteht.
Ihre Vorteile:
Sie benötigen eine Übersetzung von Audio- oder Videoinhalten? Kein Problem! Unser Transkriptionsservice garantiert, dass Ihre Inhalte zur schnellen und unkomplizierten Übersetzung verschriftlicht werden.
Lingo24 führte vor Kurzem ein Transkriptionsprojekt durch, bei dem für einen Medienanbieter einstündige Gespräche mit Fachleuten des Finanzmarktes, die Neues und Fragen aus der Finanzwelt diskutierten, transkribiert wurden.
Die Gespräche wurden auf Französisch, Deutsch und Italienisch geführt, und die Aufgabe bestand darin, das Gehörte zu transkribieren und im Anschluss ins Englische zu übersetzen.
Aufgrund der branchenspezifischen Art der Gesprächsinhalte, stellte Lingo24 ein Team von Transkribierern und Übersetzern zusammen, die über Branchenerfahrung auf dem Gebiet Finanzen und Business verfügen, um Klarheit und Einheitlichkeit der verwendeten Terminologie zu gewährleisten.


